Teenused ja hinnad

Suur tänu, et tunnete huvi meie teenuste ja hindade vastu! Siin lehel on teil võimalik nendega täpsemalt tutvuda. Suuremate tellimuste puhul (alates 2000 sõnast või 5 tunnist) pakume allahindlust. Tellimuse või küsimuste esitamiseks kasutage palun allolevat vestlusakent või kui me ei ole võrgus, saatke meile sõnum Facebookis. Suhtleme!

  • Täistõlge
    See on üks levinumaid tõlketüüpe, mille puhul edastatakse võimalikult täpselt nii algteksti sisu, vorm kui ka stiil. Sisaldab toimetamist ja väljastuskontrolli. Päevanorm on 1500 sõna (6 lehekülge ehk 10 800 tähemärki koos tühikutega). NB! Kasutame tõlkemäluprogrammi Trados SDL, tänu millele ei pea te tasuma korduvate tekstiosade tõlkimise eest.
  • Lühendatud tõlge
    Lühendatud tõlge on enamasti kolmandik originaalist, millest säilib ülesehitus ja kõik olulised mõttekäigud, ent jäävad välja kordused, loendid, näited, üksikasjalikud kirjeldused ja vastuvõtja jaoks ebavajalikud detailid. See lahendus sobib siis, kui teil on lühike tähtaeg või vajate üksnes põhisisu. Päevanorm 2000 sõna.
  • Sisu kokkuvõte
    Kokkuvõtte pikkus sõltub sellest, kas vajate kogu teksti või mõne koha kokkuvõtet. Kokkuvõte on praktiline uurijate või õppurite jaoks, kellel on tarvis vaid teada, kas ja kuidas vastab tekst konkreetsele küsimusele. Positiivse vastuse korral saab tellida konkreetse osa täieliku või lühendatud tõlke. Päevanorm sõltub konkreetsest tellimusest.
  • Toimetamine
    Toimetamisel hinnatakse teksti sobivust eesmärgile ning tehakse vajalikke keelelisi ja stiililisi parandusi, et tekst vastaks oma valdkonnas kehtivatele nõuetele ja tavadele (register, lausestus ja sõnavalik). Toimetame samuti tõlkeid, mille puhul võrdleme lisaks eelnevale ka originaali ja tõlke kattuvust. Päevanorm 7500 sõna.
  • Korrektuur
    Korrektuur sobib juba põhjalikult toimetatud teksti puhul, mida kavatsete avaldada. Korrektuuri eesmärk on leida ja parandada õigekirjavead ja tagada järjepidev vorming. Päevanorm 10 000 sõna päevas.
  • Suuline tõlge
    Järeltõlge e selline suulise tõlke liik, mille puhul tõlge toimub tõlgitava kõnevooru järel. Pakume tõlget era-, telefoni- ja Skype'i vestlusele.
  • Keeleõpe
    Eesti ja inglise keele eratunnid edasijõudnutele veebis kõne- ja kirjaliku väljendusoskuse viimistlemiseks. Pakume ka ettevalmistust eesti keele tasemeeksamiks.

Hinnakalkulaator

Sisesta sõnade arv* *PDF-faili või muus vormingus teksti puhul korrutage lehekülgede arv 250ga.
Lõpphind*: 
*Hinnale ei lisandu käibemaksu. Miinimumtasu 15 €.